Actually the /e/ば. 〜ば shows that the previous stated condition’s establishment is the condition for the latter stated condition to occur. It is a very strong naturally following thing It requires Volition. Compared to 〜たら, it emphasises the future aspect more.
| 形容詞 | 形容動詞 | 一段 | 五段 | する | 来る | である | だ | | --------- | ---------- | -------- | ------- | --- | ------------ | ---- | --- | | 新しければ | 簡単であれば | 食べれば | 歌えば | すれば | {来|く}れば | であれば | ならば |
ほかに意見がなければ、これで終わりましょう。 If you don't have any more opinions, let's stop here.
押せば、開きます。 If you press here, it opens.
友達に会えれば、買い物に行きます If I meet my friend, then we will go shopping.
お金があればいいね If there (hypothetically) was money, then that would be great, innit?
食べなければ、病気になるよ If you (hypothetically) were to not eat, then you will become sick.
であれば
で for noun and 形容動詞 + ある 〜ば
is a construction used withnoun+. "If it is the case that (...)"
学生であるば、是非質問がある。 If you are a student, then you definitely have questions.
No 'if you do X, to Y'
Weird thing with volition! Instead, use 〜たら for this.
京都へ~~来れば~~、ぜひ連絡してください。 京都へ来たら、ぜひ連絡してください。 After you have arrived in Tokyo, please contact me!
私は~~飲めば~~運転しないで。 私は飲んだら運転しないで。
If you drink, don't drive
https://imabi.org/the-conditionals/