gives a nuance of 'it may' to sentences, implying low probability.  It is less certain than でしょう  

日本に引っ越すかもしれない。 I may move to japan.

パーティーには行かないかもしれない。 I might not go to the party.

Just add it directly tonoun+ , don't add a copula!

病気かもしれない I might be sick....

かも

Often abbreviated to just かも. Meaning is same, but as with all abbreviations it's very casual.

明日は雨かも It might rain tomorrow.

漢字はむずかしいかも Kanji may be hard.