Is a combination of だけ + しか. These words have opposite meaning, but because しか must always benegative-only , it emphasis the meaning of 'really only this thing.' Transliterated it would be something like "does not 〜 anything outside of only 〜".
彼は野菜だけしか食べれません。 He only eats vegetables. lit. "He does not eat anything outside of only vegetables."
この試験は成功率が20%だけしかない。 The probability of success of this experiment is only 20%.
lit. "The probability of success of this experiment is not anything outside of only 20%."
今お金はそれだけしかないよ。 Right now, this is all the money we have. lit. "Right now, there is not anything outside of only this amount of money"