literally "to say"
with こそあど:ああ言う・こういう
expresses "such a"
こういう
こういうサービスが嬉しいですね。 I'm happy with **these kinds of **services.
こういうモール、アメリカで、時々見かける。 These kinds of malls, I sometimes see them in America.
実は最近こういう場面が増えた。 Actually, recently, these kinds of situations are becoming more prevalent.
そういう
そういう事態は我慢できない such kinds of situations cannot be had patience with.
そう。そういうことだ。 That's right. That is what it means.
そういう男を理解し始めてると思います I'm starting to understand that that is the kind of man you are.
どういう
具体的にどういうプロジェクトなんですか? And looking at its purpose, what kind of project is it?
どういう場合に適用されるですが、不明です in what kind of situation this is applicable is unknown.
どういう意味なんですか? What kind of meaning does this have, actually?
ああいう時計 Such a watch
ああいう色の服が欲しい I want clothes with such a colour.