Concurrently doing actions

When usedverb〜 , it denotes you do action A while at the same time doing action B. Simultaneous actions are different from parallel actions: each action is done by the same subject here, instead of by different ones.
Parallel: “I will eat rice and my mother will eat bread.”
Simultaneous: "I’m eating rice while I'm also eating bread."

泣き:ながら謝りました。 I apologised while crying.

いつも、音楽を聞きながら勉強しています。 To always study while listening to music.

ギターを弾きながら歌うこと Singing while at the same time playing guitar.

This can not be used if the action only takes a very short time. in such a case, use the 〜て form instead.

目覚めるながら飲みたくなる

While it is also (...)

when used withnoun+ or形容動詞+ or形容詞+ , denotes a state or precondition

仕事がいっぱい入って、残念ながら、今日は行けなくなりました。 I got so much work to do, so while it is disappointing, I can't come anymore today.;

貧乏ながらも、高級なバッグを買っちゃったよ。 **Even while being **poor, I unfortunately bought an expensive bag.

彼は、 初心者ながらも、実力はプロみたいね Even though he is still a beginner, his actual abilities are like that of a pro.