From

から + する +

にとって vs から言うと vs から見るとvs からすると

Judgement

is used to judge or evaluate what kind of thing or person (B) the subject (S) is when considered from a certain person’s point of view (A).

日本人からすると、家の中で靴を脱がないのは不思議な感じがする。 From the point of view of a Japanese person, it feels weird not to take off our shoes in the house.

からすると、トイレットペーパーに高いお金を払うのは意味がわからないようだ From my husband’s point of view, it doesn’t make sense to pay a lot of money for toilet paper. Although not mentioned here, this husband is probably a budget saver, and the speaker said that from his standpoint, he feels it is ridiculous to spend money on consumables like toilet paper.

Deduction

based on one fact, assume another.

名前からすると、彼はベトナム人だろう。 based on his name, he might be Vietnamese.

子供のあやし方からすると、彼には小さい妹か弟がいるんじゃないかな? Based on the way he treats kids, i suppose he has a little brother or sister.

If からして, it is a strong deduction

彼は爪からしてオシャレなのがわかる。 Based on just his nails, you already know he is fashionable

Source

https://japandictionary72.com/vs-series-ni-totte-kara-miruto-suruto-iuto/